 |
 |
| Fotografia de Jaume Subirana.
Autor: Tanit Plana |
Jaume Subirana (Barcelona,
1963) és
escriptor i doctor en Filologia Catalana.
Ha estat professor ajudant a la Universitat
Pompeu Fabra (1993-1999) i professor visitant
a Duke University (1996). També ha estat
lecturer a
Barcelona del programa de Global Studies
de Trinity College ( USA ), i professor
de la Universitat Oberta de Catalunya,
on va posar en marxa l'espai virtual
de literatura catalana Lletra (www.uoc.edu/lletra). Des
del setembre de l'any 2004 dirigeix la
Institució de les Lletres Catalanes.
Ha publicat poesia, narrativa i assaig , i ha obtingut premis com el Carles Riba
de poesia o el Ferran Soldevila de biografia . Ha traduït al català a
Seamus Heaney, Ray Bradbury, Jay McInerney i Marguerite Duras , i ha adaptat
per a l'escena cançons de Gershwin, Porter, Rodgers, Sondheim i altres.
Entre 1992 i 1997 va coeditar amb Oriol Izquierdo la primera revista cultural
catalana en disquet ( 1991 Revista magnètica ). Amb
Xavier Berenguer va codirigir el CDROM Dotze sentits. Poesia catalana
d'avui ( premi Möbius a la millor producció multimèdia
espanyola d'art i cultura 1996). Posteriorment, des de Lletra ha impulsat diversos
espais virtuals literaris. Ha editat diverses antologies poètiques i volums
d'escriptors com Josep Carner, Gabriel Ferrater o Marià Manent, a més
del manual Literatura catalana contemporània (1999,
amb G. Bordons). A més, ha projectat i dirigit per a l'Ajuntament de Barcelona
els llibres Barcelona acròstic (2003, amb la col·laboració de
vint escriptors i fotògrafs) i Barcelona 365 (2004, amb J. Bernadó,
T. Plana i C . Roche).
Ha participat en festivals literaris nacionals i internacionals. És membre
de la junta del PEN Català i col·labora habitualment en mitjans
de comunicació.
Bibliografia seleccionada
POESIA
Pel viure extrem. Barcelona, Proa, 1985
Final de festa. Barcelona, Proa, 1989
El rastre de l'animal
més lliure.
Barcelona, Proa, 1994
En altres coses. Barcelona, Edicions 62
/ Empúries, 2002
TRADUCCIÓ DE POESIA
Tshang-Yang Guiamtso,
Los poemas de amor del sexto Dalai-lama
del Tíbet (traducció de
J.L. Alay; adaptació
poética de J. Subirana). Barcelona,
Península, 2000
Seamus Heaney, Llum
elèctrica (amb
P. Ernest). Barcelona, Edicions 62 / Empúries,
2004
NARRATIVA
No som perfectes. Barcelona, Proa, 1992
Suomenlinna. Barcelona, Proa, 2000
ASSAIG
Per a què serveix un escriptor? Barcelona, Proa, 1998 Josep
Carner: l’exili del mite (1945-1970). Barcelona,
Edicions 62, 2000
Tota la veritat sobre
els catalans. Barcelona,
La Magrana, 2001
EDICIÓ
Carneriana. Josep Carner, vint-i-cinc
anys després. Barcelona, Proa,
1995 Jean de La Fontaine, Faules (traducció de
Josep Carner; pròleg de Carles Riba).
Barcelona: Destino, 1995.
Marià Manent. Poesia catalana
contemporània. València:
Pre-Textos, 1999
(amb D. Oller.) Gabriel Ferrater, in
memoriam. Barcelona: Proa, 2001 Josep
Carner. Epistolari
(vol. V). Barcelona:
Curial, 2002
OBRA TRADUÏDA A L’ESPANYOL
El rastro del animal
más libre.
Alzira: Germania, 2001
|